• وبلاگ : كبوتر حرم
  • يادداشت : پارسي دوستي يا تازي ستيزي؟
  • نظرات : 0 خصوصي ، 6 عمومي
  • تسبیح دیجیتال

    نام:
    ايميل:
    سايت:
       
    متن پيام :
    حداکثر 2000 حرف
    كد امنيتي:
      
      
     
    + وصال 

    سلام. الحق كه مهنگي الاصليد.

    مهنگي بمانيد!...

    خدانگهدار

    + سعيدي 
    سلام خوب است براي سايت مه ولات دات كام كه ادرس وبلاگ شما را در قسمت پيوند گذاشته است مقالاتي بفرستيد.
    پاسخ

    سلام. ان شاء الله اين كار رو مي‏كنم.

    سلام

    من ميگم شايد اين فاميل شما همين طوري اين واژه نامه را براتون فرستاده چون فكر نمي كنم كسي به زبان اين واژه نامه حرف بزنه يا بنويسه كه شما هم دوميش باشيد

    درسته كه فارسي زبان مادري من نيست اما فارسي زبان ملي وطنم هست و دوست دارم كه پاس داشته بشه

    اما اگه ما بياييم به ابن سينا كه ساليان ساله همه اين بزرگوار را به اين نام ميشناسن بگيم پور سينا فكر نميكنم كار درستي باشه!!!

    بعضي كلمات ما از عربي وارد فارسي شدند و همان شكل اصيل آنها زيباتر است و به قول شما مفهوم را آسان تر بيان مي كند و معني را صحيح تر مي رساند.

    به هر حال اين نظر شخصي من بود و شايد ديگران طور ديگري فكر كنند.

    اما شما لطفا به همان زبان هميشگيتون بنويسين كه اونطوري بيشتر به دل ميشينه

    موفق باشين

    التماس دعا

    پاسخ

    سلام. منظور من هم اين نبود كه اين بنده خدا مشكلي با اسلام يا كلمات عربي داره؛ مي‏خواستم گوشزد كنم كه گاهي پشت كارهاي علمي و فرهنگي، اهداف ديگه‏اي نهفته‏ست. هدف من هم از به كار بردن كلمات فارسي اصيل دز اين نوشته، اين بود كه به مخاطب بفهمونم كه انتقادم از روي بي‏سوادي و فارسي‏نداني نيست و اگه قرار به پارسي‏گفتن و نوشتن باشه، ما كم نمي‏آريم. اگه به زبان هميشه مي‏نوشتم، ممكن بود از طرف پارسي‏دوستان! به تعصب و بي‏سوادي متهم بشم. نوشته‏هاي ديگه رو به همون زبان هميشگي مي‏نويسم؛ نگران نباشيد.

    زندگي‌تان به زيبايي گلستان ابراهيم و پاکي چشمه زم‌زم...



    عيد سعيد «قربان»، جشن «تقرب» عاشقان حق مبارک!!!

    التماس دعاي مخصوص

    + ا.م 

    شايد اين جمعه بياييد شايد .....

    تو اي عشق اي تمام وجودم تو بود و نبودم فداي رخ تو همه عالم

    بيا بنگر بر دل غم ديده که ليلي دميده زغم چه کشده به اين عالم

    يک دم بنگر حال زار مرا بيقرار مرا اي تمام اميدم تو صبح سپيدم زنرگس چشم ببين چه کشيدم

    يا ابا صالح مددي يا ابا صالح مددي يا ابا صالح(عج)

    الهم عجل لوليک الفرج

    سلام

    من از اين پست خيلي سر در نياوردم يعني اصلا نفهميدم چي به چيه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    اومدم بگم يه آرزو دارم برام دعا كنين به آرزوم برسم

    به امام عزيزم سلام منو برسونين

    يا حق

    پاسخ

    سلامحق داريد. اين نوشته، جزو روال معمول وبلاگ نبود.اگه مي‏خوايد بيشتر سر در بياريد، به اون واژه‏نامه يه نگاهي بندازيد. توي اين پست مي‏خواستم بگم ما با كاربرد كلمات فارسي مشكلي نداريم، ولي خيلي جاها نمي‏شه كلمات غير فارسي رو ترجمه كرد، چون حوزه‏ي معنايي اون كلمه بسيار وسيع‏تر از معادل فارسيشه. مثلاً «اميد به خدا» هيچ وقت نمي‏تونه معناي وسيع و عميق «توكل به خدا» رو برسونه؛ اميد شايد بخشي از توكل باشه و ما نمي‏تونيم به بهانه‏ي پاسداري از زبان فارسي، كلمات ديني‏مون رو كنار بذاريم. ضمن اين كه، اين همه شاعر و نويسنده كلمات عربي به كار برده‏ن و از زبان فارسي هم پاسداري كرده‏ن.