• وبلاگ : كبوتر حرم
  • يادداشت : پارسي دوستي يا تازي ستيزي؟
  • نظرات : 0 خصوصي ، 6 عمومي
  • ساعت ویکتوریا

    نام:
    ايميل:
    سايت:
       
    متن پيام :
    حداکثر 2000 حرف
    كد امنيتي:
      
      
     

    سلام

    من از اين پست خيلي سر در نياوردم يعني اصلا نفهميدم چي به چيه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

    اومدم بگم يه آرزو دارم برام دعا كنين به آرزوم برسم

    به امام عزيزم سلام منو برسونين

    يا حق

    پاسخ

    سلامحق داريد. اين نوشته، جزو روال معمول وبلاگ نبود.اگه مي‏خوايد بيشتر سر در بياريد، به اون واژه‏نامه يه نگاهي بندازيد. توي اين پست مي‏خواستم بگم ما با كاربرد كلمات فارسي مشكلي نداريم، ولي خيلي جاها نمي‏شه كلمات غير فارسي رو ترجمه كرد، چون حوزه‏ي معنايي اون كلمه بسيار وسيع‏تر از معادل فارسيشه. مثلاً «اميد به خدا» هيچ وقت نمي‏تونه معناي وسيع و عميق «توكل به خدا» رو برسونه؛ اميد شايد بخشي از توكل باشه و ما نمي‏تونيم به بهانه‏ي پاسداري از زبان فارسي، كلمات ديني‏مون رو كنار بذاريم. ضمن اين كه، اين همه شاعر و نويسنده كلمات عربي به كار برده‏ن و از زبان فارسي هم پاسداري كرده‏ن.